会社紹介

ソウ・コミュニケーションズのソウには、様々な
意味が込められています。二つで一組という意味の
「双」。言語を操るの「操」。側に付き添うという意味
の「相」。想いを伝えるの「想」 。積みかさなるという
意味の「層」。めぐり合うという意味の「遭」。
創造の「創」。

良いものを創り上げるためにはスムーズな意思疎通
が不可欠です。そこで、ソウ・コミュニケーションズ
は人と人とを繋ぐ架け橋として、他国間の
コミュニケーションをサポートします。様々な文化や
知識が折り重なって素晴らしいものが生まれるように、
という想いが社名に込められています。









業務内容

翻訳&ローカライゼーション、通訳、視察コーディネート、取材アレンジ
○ 日本語およびオランダ語のネイティブによる安心の翻訳・通訳業務
○ 豊富な経験に基づく確かなサービス
○ 仲介なしの翻訳・通訳者と直接スムーズなコミュニケーション
○ 休日・祝日やお急ぎの案件にも対応
○ お見積りは24時間以内

専門分野
文化(アート、デザイン、食) / 教育 /
福祉 / 観光

言語
オランダ語 / 日本語 / 英語

クライアント
  テレビ
NHK / NHK Cosmo Media / TBS / BS朝日/
フジテレビ / トラストクリエイション /
大阪テレビ / 東京フイルム・メート / 山陽放送 /
フジサンケイ・コミュニケーションズ・インターナショナル /
ジーズコーポレーション / 読売テレビ / 椿プロ /
IVSテレビ / 岩手めんこいテレビ

  雑誌
AXIS / UOMO / Foam Magazine /
Lenoirschuring Amsterdam / ELLE DECOR
ジャパン/
文芸春秋 / 朝日新聞社 / 共同通信社 /
日経BP社 / エイ出版社 / 平凡社

  文化機関
Stichting Felix Tikotin Foundation /
Shibaura House / Mondriaan Fonds /
Foam Fotografiemuseum / Centraal Museum /
Japan Cultural Exchange / G/P gallery /
Lloyd Hotel & Cultural Embassy /
Museum Boijmans Van Beuningen /
Crafts Council Nederland /
青山こどもの城 /
大阪ガス株式会社 エネルギー・文化研究所

  教育
日本イエナプラン教育協会 / クマヒラセキュリティ財団
全国大学生活協同組合連合会(UNIV.CO-OP) /
明治大学


  その他
JTB / Piet Hein Eek / Marusys Europe /
Webguru G.K./ HOYNG ROKH MONEGIER /
83 Design / Enkev / Studio Stallinga /
在日オランダ王国大使館 / トーキョーバイク /
国立国会図書館 / 佐賀県庁 / J.フロント建装 /
国立社会保障・人口問題研究所









プロフィール

2013年1月ソウ・コミュニケーションズ設立。
設立者である姉妹は共に幼少期を日本で過ごし、
日本人の父とオランダ人の母の影響で
二カ国語のネイティブスピーカーとして育つ。
姉の桑原真理子は2003年に渡蘭した後、
リートフェルトアカデミー美術大学を卒業。
在籍中より翻訳及び通訳を行い、卒業後に
コーディネートを含め主に通訳者として
本格的な活動を開始する。妹の桑原果林は
フランスや 日本でパティシエを務めた後、
2010年渡蘭。レインワードアカデミー美術大学
文化遺産学科に入学し、ミュゼオロジーを学ぶ。
教育関係の書籍からファッション誌など、
多岐にわたる翻訳業務を行う。









問い合わせ

桑原真理子(通訳・コーディネート)
+31 (0) 626988245
MAIL

桑原果林(翻訳・コーディネート)
+31 (0) 616927871
MAIL

facebook

写真:桑原英郎
© 2013 So Communications